terça-feira, 1 de julho de 2025

भजन संहिता 119 प्रभु की व्यवस्था की उत्कृष्टता और उसे मानने वालों का आशीर्वाद 33-40

 भजन संहिता 119

प्रभु की व्यवस्था की उत्कृष्टता और उसे मानने वालों का आशीर्वाद

33-40


33 हे प्रभु, मुझे अपनी विधियों का मार्ग सिखा, और मैं अन्त तक उस पर चलूँगा।

34 मुझे समझ दे, और मैं तेरी व्यवस्था को मानूँगा; मैं अपने पूरे मन से उसका पालन करूँगा।

35 मुझे अपनी आज्ञाओं के मार्ग पर चला, क्योंकि मैं उससे प्रसन्न हूँ।

36 मेरे मन को अपनी चितौनियों की ओर लगा, न कि लालच की ओर।

37 मेरी आँखों को व्यर्थ की बातों से फेर, और अपने मार्ग पर मुझे जिला।

38 अपने दास से अपना वचन पूरा कर, जो तेरा भय मानता है।

39 जिस निन्दा से मैं डरता हूँ, उसे मुझसे दूर कर, क्योंकि तेरे निर्णय अच्छे हैं।

40 देख, मैं तेरे उपदेशों की अभिलाषा करता हूँ; अपने धर्म के द्वारा मुझे जिला।

Psalms 119 The Excellency of the Law of the Lord and the Blessing of Those Who Keep It 33-40

 Psalms 119

The Excellency of the Law of the Lord and the Blessing of Those Who Keep It

33-40


33 Teach me, O Lord, the way of your statutes, and I will keep it to the end.

34 Give me understanding, and I will keep your law; I will observe it with all my heart.

35 Make me walk in the path of your commandments, for I delight in it.

36 Incline my heart to your testimonies and not to greed.

37 Turn my eyes away from looking at worthless things, and revive me in your way.

38 Establish your promise to your servant, who inclines himself to fear you.

39 Turn away from me the reproach I fear, for your judgments are good.

40 Behold, I have longed for your precepts; revive me in your righteousness.

Salmos 119 A excelência da lei do Senhor e a felicidade daquele que a observa 33 ao 40

 

Salmos 119

A excelência da lei do Senhor e a felicidade daquele que a observa

33 ao 40

 

33 Ensina-me ó Senhor, o caminho dos teus estatutos e guarda-lo-ei até o fim.

34 Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei, e observa-la-ei de todo o meu coração.

35 Faze-me andar na vereda dos teus mandamentos, porque nela tenho prazer.

36 Inclina o meu coração a teus testemunhos, e não à cobiça.

37 Desvia os meus olhos de contemplarem a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.

38 Confirma a tua promessa ao teu servo, que se inclina ao teu temor.

39 Desvia de mim o opróbrio que temo, pois os teus juízos são bons.

40 Eis que tenho desejado os teus preceitos; vivifica-me por tua justiça.

भजन संहिता 119 प्रभु की व्यवस्था की श्रेष्ठता और उसे माननेवालों की प्रसन्नता 25-32

 भजन संहिता 119

प्रभु की व्यवस्था की श्रेष्ठता और उसे माननेवालों की प्रसन्नता

25-32


25 मेरा प्राण धूल में लिपटा हुआ है; अपने वचन के अनुसार मुझे जिला।

26 मैं ने अपने मार्ग तुझे बताए हैं, और तू ने मुझे उत्तर दिया है; मुझे अपनी विधियां सिखा।

27 मुझे अपने उपदेशों का मार्ग समझा, तब मैं तेरे आश्चर्यकर्मों की चर्चा करूंगा।

28 मेरा प्राण शोक से पिघल रहा है; अपने वचन के अनुसार मुझे दृढ़ कर।

29 झूठ का मार्ग मुझ से दूर कर, और दया करके अपनी व्यवस्था मुझे दे।

30 मैं ने सत्य का मार्ग चुना है; मैं ने तेरे नियमों पर चलने का मन लगाया है।

31 मैं तेरी चितौनियों से लिपटा हुआ हूं; हे यहोवा, मुझे लज्जित न कर।

32 जब तू मेरा मन बड़ा करेगा, तब मैं तेरी आज्ञाओं के मार्ग पर दौड़ूंगा।

Psalms 119 The excellence of the law of the Lord and the happiness of those who keep it 25-32

 Psalms 119

The excellence of the law of the Lord and the happiness of those who keep it

25-32


25 My soul clings to the dust; revive me according to your word.

26 I have declared my ways to you, and you answered me; teach me your statutes.

27 Make me understand the way of your precepts; so I will talk of your wondrous works.

28 My soul melts away with grief; strengthen me according to your word.

29 Remove from me the way of falsehood, and grant me your law in mercy.

30 I have chosen the way of truth; I have set my heart to follow your ordinances.

31 I have clinged to your testimonies; do not put me to shame, O Lord.

32 I will run in the way of your commandments, when you enlarge my heart.

Salmos 119 A excelência da lei do Senhor e a felicidade daquele que a observa 25 ao 32

 

Salmos 119

A excelência da lei do Senhor e a felicidade daquele que a observa

25 ao 32

 

25 A minha alma está pegada ao pó: vivifica-me; segundo a tua palavra.

26 Meus caminhos te descrevi, e tu me ouviste: ensina-me os teus estatutos.

27 Faze-me entender o caminho dos teus preceitos: assim falarei das tuas maravilhas.

28 A minha alma consome-se de tristeza: fortalece-me segundo a tua palavra.

29 Desvia de mim o caminho da falsidade, e concede-me piedosamente a tua lei.

30 Escolhi o caminho da verdade: propus-me seguir os teus juízos.

31 Apego-me aos teus testemunhos: ó Senhor, não me confundas.

32 Correrei pelo caminho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração.

 

भजन संहिता 119 प्रभु की व्यवस्था की श्रेष्ठता और उसे माननेवालों की प्रसन्नता 17-24

 भजन संहिता 119

प्रभु की व्यवस्था की श्रेष्ठता और उसे माननेवालों की प्रसन्नता

17-24


17 अपने दास के साथ उदारता से पेश आ, कि मैं जीवित रहूँ और तेरे वचन पर चलता रहूँ।

18 मेरी आँखें खोल दे, कि मैं तेरे नियम की अद्भुत बातें देख सकूँ।

19 मैं पृथ्वी पर परदेशी हूँ; अपनी आज्ञाएँ मुझसे मत छिपा।

20 मेरा मन तेरे नियमों की लालसा करते-करते टूट गया है।

21 तूने अभिमानियों और शापितों को, जो तेरी आज्ञाओं से भटक जाते हैं, डाँटा है।

22 मुझ से निन्दा और अपमान दूर कर, क्योंकि मैं तेरी चितौनियों को मानता हूँ।

23 जब हाकिम मेरे विरुद्ध षड्यन्त्र रचते और बोलते थे, तब तेरा दास तेरे नियमों पर मनन करता था।

24 तेरी चितौनियाँ मेरा आनन्द और मेरी सम्मति हैं।

Psalms 119 The excellence of the law of the Lord and the happiness of those who keep it 17-24

 Psalms 119

The excellence of the law of the Lord and the happiness of those who keep it

17-24


17 Deal bountifully with your servant, that I may live and keep your word.

18 Open my eyes, that I may see wondrous things from your law.

19 I am a stranger on earth; hide not your commandments from me.

20 My soul is broken for longing for your judgments at all times.

21 You have rebuked the proud, the cursed, who stray from your commandments.

22 Remove reproach and contempt from me, for I have kept your testimonies.

23 While princes conspired and spoke against me, your servant meditated on your statutes.

24 Your testimonies also are my delight and my counsel.

Salmos 119 A excelência da lei do Senhor e a felicidade daquele que a observa 17 ao 24

 

Salmos 119

A excelência da lei do Senhor e a felicidade daquele que a observa

17 ao 24

 

17 Faze bem ao teu servo para que viva e observe a tua palavra.

18 Desvenda os meus olhos, para que veja as maravilhas da tua lei.

19 Sou peregrino na terra: não escondas de mim os teus mandamentos.

20 A minha alma está quebrantada de desejar os teus juízos em todo o tempo.

21 Tu repreendeste asperamente os soberbos, amaldiçoados, que se desviam dos teus mandamentos.

22 Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois guardei os teus testemunhos.

23 Enquanto os príncipes se conluiavam e falavam contra mim, o teu servo meditava nos teus estatutos.

24 Também os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselhos.

 

 

भजन संहिता 119 प्रभु की व्यवस्था की श्रेष्ठता और उसका पालन करनेवालों की प्रसन्नता 09-16

 भजन संहिता 119

प्रभु की व्यवस्था की श्रेष्ठता और उसका पालन करनेवालों की प्रसन्नता

09-16


9 जवान अपना मार्ग कैसे शुद्ध कर सकता है? तेरे वचन पर ध्यान देकर।

10 मैं पूरे मन से तेरी खोज में लगा हूँ; मुझे तेरी आज्ञाओं से भटकने न दे।

11 मैं ने तेरे वचन को अपने हृदय में छिपा रखा है, कि तेरे विरुद्ध पाप न करूँ।

12 हे यहोवा, तू धन्य है; मुझे अपनी विधियाँ सिखा।

13 मैं ने तेरे मुँह की सारी विधियों को अपने होठों से घोषित किया है।

14 मैं तेरी चितौनियों के मार्ग से सब धन-संपत्ति से अधिक प्रसन्न हूँ।

15 मैं तेरे उपदेशों पर ध्यान करूँगा; मैं तेरे मार्गों पर ध्यान करूँगा।

16 मैं तेरी विधियों से प्रसन्न रहूँगा; मैं तेरे वचन को न भूलूँगा।

Psalms 119 The excellence of the law of the Lord and the happiness of those who keep it 09-16

 Psalms 119

The excellence of the law of the Lord and the happiness of those who keep it

09-16


9 How can a young man cleanse his way? By taking heed to your word.

10 With my whole heart I have sought you; do not let me stray from your commandments.

11 I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you.

12 Blessed are you, O Lord; teach me your statutes.

13 With my lips I have declared all the ordinances of your mouth.

14 I delight in the way of your testimonies more than in all riches.

15 I will meditate on your precepts; I will consider your ways.

16 I will delight in your statutes; I will not forget your word.

Salmos 119 A excelência da lei do Senhor e a felicidade daquele que a observa 09 ao 16

 

Salmos 119

A excelência da lei do Senhor e a felicidade daquele que a observa

09 ao 16

 

9 Como purificará o mancebo o seu caminho? Observando-o conforme a tua palavra.

10 De todo o meu coração te busquei: não me deixes desviar dos teus mandamentos.

11 Escondi a tua palavra no meu coração, para eu não pecar contra ti.

12 Bendito és tu, ó Senhor, ensina-me os teus estatutos.

13 Com os meus lábios declarei todos os juízos da tua boca.

14 Folgo mais com o caminho dos teus testemunhos, do que com todas as riquezas.

15 Em teus preceitos meditarei, e olharei para os teus caminhos.

16 Recrear-me-ei nos teus estatutos: não me esquecerei da tua palavra.

 

 

भजन संहिता 119 प्रभु की व्यवस्था की उत्कृष्टता और उसका पालन करने वालों की खुशी 01-08

 भजन संहिता 119

प्रभु की व्यवस्था की उत्कृष्टता और उसका पालन करने वालों की खुशी

01-08


1 धन्य हैं वे लोग जो निष्कलंक मार्ग पर चलते हैं, और प्रभु की व्यवस्था पर चलते हैं।

2 धन्य हैं वे लोग जो उसकी चितौनियों को मानते हैं और पूरे मन से उसकी खोज करते हैं।

3 वे कोई गलत काम नहीं करते, बल्कि उसके मार्गों पर चलते हैं।

4 तूने हमें आज्ञा दी है कि हम तेरे नियमों का पालन पूरी लगन से करें।

5 भला होता कि मेरे मार्ग इस प्रकार निर्देशित होते कि मैं तेरे नियमों का पालन कर पाता!

6 तब मैं लज्जित न होता, जब मैं तेरी सब आज्ञाओं का आदर करता।

7 जब मैं तेरे धर्ममय नियमों को सीखूंगा, तब मैं सीधे मन से तेरी स्तुति करूंगा।

8 मैं तेरे नियमों का पालन करूंगा; मुझे पूरी तरह न त्याग।

Psalms 119 The excellence of the law of the Lord and the happiness of those who keep it 01-08

 Psalms 119

The excellence of the law of the Lord and the happiness of those who keep it

01-08


1 Blessed are those whose ways are blameless, who walk in the law of the Lord.

2 Blessed are those who keep his testimonies and seek him with all their heart.

3 They do no wrong but walk in his ways.

4 You have commanded us to keep your statutes diligently.

5 Oh that my ways were directed so that I might keep your statutes!

6 Then I would not be ashamed, when I have respect to all your commandments.

7 I will praise you with uprightness of heart, when I have learned your righteous judgments.

8 I will keep your statutes; do not utterly forsake me.

Salmos 119 A excelência da lei do Senhor e a felicidade daquele que a observa 01 ao 08

 

Salmos 119

A excelência da lei do Senhor e a felicidade daquele que a observa

01 ao 08

 

1 Bem-aventurados os que trilham caminhos retos, e andam na lei do Senhor.

2 Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos, e o buscam de todo o coração.

3 E não praticam iniqüidade, mas andam em seus caminhos.

4 Tu ordenaste os teus mandamentos, para que diligentemente os observássemos.

5 Oxalá os meus caminhos fossem dirigidos de maneira a poder eu observar os teus estatutos.

6 Então não ficaria confundido, atentando eu para todos os teus mandamentos.

7 Louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver aprendido os teus justos juízos.

8 Observarei os teus estatutos: não me desampares totalmente.

domingo, 29 de junho de 2025

भजन संहिता 118 भजन संहिता के लेखक ने परमेश्वर की स्तुति की, क्योंकि उसने उसे अनेक शत्रुओं से बचाया

 भजन संहिता 118

भजन संहिता के लेखक ने परमेश्वर की स्तुति की, क्योंकि उसने उसे अनेक शत्रुओं से बचाया


1 यहोवा की स्तुति करो, क्योंकि वह भला है, क्योंकि उसकी करुणा सदा बनी रहती है।

2 इस्राएल कहे, उसकी करुणा सदा बनी रहती है।

3 हारून का घराना कहे, उसकी करुणा सदा बनी रहती है।

4 यहोवा का भय माननेवाले कहें, उसकी करुणा सदा बनी रहती है।

5 यहोवा संकट में है; यहोवा ने मेरी सुन ली, और मुझे बड़े स्थान में बसाया।

6 यहोवा मेरे साथ है; मैं मनुष्य के द्वारा मेरे साथ किए जाने से नहीं डरूंगा।

7 यहोवा मेरे साथ है, जो मेरी सहायता करते हैं, इसलिए मैं अपने बैरियों पर अपनी इच्छा पूरी होते देखूंगा।

8 मनुष्य पर भरोसा करने से यहोवा पर भरोसा करना उत्तम है।

9 हाकिमों पर भरोसा करने से यहोवा पर भरोसा करना उत्तम है।

10 सब जातियों ने मुझे घेर लिया, परन्तु यहोवा के नाम से मैं ने उनको नाश कर दिया।

11 उन्होंने मुझे घेर लिया, और फिर घेर लिया; परन्तु यहोवा के नाम से मैं ने उनको तितर-बितर कर दिया।

12 उन्होंने मुझे मधुमक्खियों के समान घेर लिया; परन्तु वे काँटों की आग के समान बुझ गए;

13 तू ने मुझे गिराने के लिये जोर से धक्का दिया, परन्तु यहोवा ने मेरी सहायता की।

14 यहोवा मेरा बल और मेरा गीत है, क्योंकि उसने मुझे बचाया है।

15 धर्मियों के तम्बुओं में आनन्द और उद्धार का शब्द सुनाई देता है; यहोवा का दाहिना हाथ पराक्रम करता है।

16 यहोवा का दाहिना हाथ महान् हुआ है; यहोवा का दाहिना हाथ पराक्रम करता है।

17 मैं न मरूँगा, परन्तु जीवित रहूँगा; और मैं यहोवा के कामों का वर्णन करूँगा।

18 यहोवा ने मुझे कठोर ताड़ना तो की है, परन्तु मुझे मृत्यु के वश में नहीं किया है।

19 मेरे लिये धर्म के द्वार खोलो; मैं उनमें प्रवेश करूंगा और यहोवा की स्तुति करूंगा।

 20 यह यहोवा का द्वार है, जिससे धर्मी प्रवेश करेंगे। 

21 मैं तेरी स्तुति करूंगा, क्योंकि तूने मेरी सुन ली है और मुझे बचा लिया है। 

22 जिस पत्थर को राजमिस्त्रियों ने ठुकरा दिया था, वही कोने का सिरा बन गया है। 

23 यहोवा ने यह किया है, और यह हमारी दृष्टि में अद्भुत है।

 24 यह वह दिन है जिसे यहोवा ने बनाया है; आओ हम इसमें आनन्दित और मगन हों। 

25 हे यहोवा, हम प्रार्थना करते हैं, बचा; हे यहोवा, हम प्रार्थना करते हैं, समृद्ध हो।

 26 धन्य है वह जो यहोवा के नाम से आता है; हम यहोवा के घर से तुझे आशीर्वाद देते हैं। 

27 यहोवा परमेश्वर है, जिसने हमें प्रकाश दिया है: बलि को रस्सियों से बांधो, और इसे वेदी के सींगों तक ले जाओ।

 28 तू मेरा परमेश्वर है, और मैं तेरी स्तुति करूंगा; तू मेरा परमेश्वर है, और मैं तुझे सराहूंगा। 

29 यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; क्योंकि उसकी करुणा सदा की है।

Psalms 118 The Psalmist Praises God for Delivering Him from Many Enemies

 Psalms 118

The Psalmist Praises God for Delivering Him from Many Enemies


1 Praise the Lord, for he is good, for his lovingkindness endures forever.

2 Let Israel now say, his lovingkindness endures forever.

3 Let the house of Aaron now say, his lovingkindness endures forever.

4 Let those who fear the Lord say, his lovingkindness endures forever.

5 The Lord in trouble; the Lord heard me, and set me in a large place.

6 The Lord is with me; I will not fear what man can do to me.

7 The Lord is with me among those who help me; therefore I will see my desire fulfilled upon those who hate me.

8 It is better to trust in the Lord than to put confidence in man.

9 It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes.

10 All the nations surrounded me, but in the name of the Lord I have destroyed them.

11 They surrounded me, and surrounded me again; but in the name of the Lord I have scattered them.

12 They surrounded me like bees; but they are quenched like a fire of thorns;

13 You pushed me hard to make me fall, but the Lord helped me.

14 The Lord is my strength and my song, for he saved me.

15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of the Lord does valiantly.

16 The right hand of the Lord is exalted; the right hand of the Lord does valiantly.

17 I shall not die, but live; and I will declare the works of the Lord.

18 The Lord has chastened me severely, but he has not given me over to death.

19 Open to me the gates of righteousness; I will enter them and praise the Lord.

20 This is the gate of the Lord, through which the righteous shall enter. 

21 I will praise you, because you have answered me and saved me.

22 The stone which the builders rejected has become the head of the corner.

23 The Lord has done this, and it is marvelous in our eyes.

24 This is the day which the Lord has made; let us be glad and rejoice in it.

25 O Lord, we pray, save; O Lord, we pray, prosper.

26 Blessed is he who comes in the name of the Lord; we bless you from the house of the Lord.

27 The Lord is God, who has given us light: bind the sacrifice with cords, and carry it to the horns of the altar.

28 You are my God, and I will praise you; you are my God, and I will exalt you.

29 Give thanks to the Lord, for he is good; for his lovingkindness endures forever.

Salmos 118 O salmista louva a Deus por o ter livrado de muitos inimigos

 

 

Salmos 118

O salmista louva a Deus por o ter livrado de muitos inimigos

 

1 Louvai ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.

2 Diga agora Israel que a sua benignidade é para sempre.

3 Diga agora a casa de Aarão que a sua benignidade é para sempre.

4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.

5 O Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.

6 O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.

7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.

8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.

9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.

10 Todas as gentes me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.

11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.

12 Cercaram-me como abelhas: mas apagaram-se como fogo de espinhos;

13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.

14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.

15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação: a destra do Senhor faz proezas.

16 A destra do Senhor se exalta: a destra do Senhor faz proezas.

17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.

18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.

19 Abri-me as portas da justiça: entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.

20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.

21 Louvar-te-ei, porque me escutaste, e me salvaste.

22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça da esquina.

23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.

24 Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.

25 Ó salva, Senhor, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, prospera.

26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor: nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.

27 Deus é o Senhor que nos deu a luz: atai a vítima da festa com cordas, e levai-a até aos ângulos do altar.

28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.

29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade é para sempre.

 

 

 

 

भजन 117 परमेश्वर की स्तुति उसकी भलाई और सच्चाई के लिए की जाती है

 भजन 117

परमेश्वर की स्तुति उसकी भलाई और सच्चाई के लिए की जाती है


1 हे सब जातियों, यहोवा की स्तुति करो; हे सब लोगों, उसकी स्तुति करो;

2 क्योंकि उसकी करुणा हमारे प्रति महान है, और यहोवा की सच्चाई सदा बनी रहती है। यहोवा की स्तुति करो।

Psalm 117 God is praised for his goodness and truthfulness

 Psalm 117

God is praised for his goodness and truthfulness


1 Praise the Lord, all you nations; praise him, all you peoples;

2 For great is his lovingkindness toward us, and the truth of the Lord endures forever. Praise the Lord.