sábado, 7 de março de 2026

O livro do profeta Ezequiel 26 Profecia contra Tiro

 

O livro do profeta Ezequiel 26

Profecia contra Tiro

 

1 E sucedeu no undécimo ano, ao primeiro do mês, que veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

2 Filho do homem, visto como Tiro disse no tocante a Jerusalém: Ah! Ah! Está quebrada a porta dos povos; virou-se para mim; eu me encherei, agora que ela está assolada:

3 Portanto assim diz o Senhor Jeová: Eis que eu estou contra ti, ó Tiro, e farei subir contra ti muitas nações, como se o mar fizesse subir as suas ondas;

4 Elas destruirão os muros de Tiro, e derrubarão as suas torres; e eu varrerei o seu pó, e dela farei uma penha descalvada.

5 No meio do mar virá a ser um enxugadouro das redes; porque eu o anunciei, diz o Senhor Jeová; e ela servirá de despojo para as nações.

6 E suas filhas, que estão no campo, serão mortas á espada; e saberão que eu sou o Senhor.

7 Porque assim diz o Senhor Jeová: Eis que eu trarei contra Tiro a Nabucodonosor, rei da Babilônia, desde o norte, o rei dos reis, com cavalos, e com carros, e com cavaleiros, e companhias, e muito povo.

8 As tuas filhas no campo ele as matará à espada, e fará um baluarte contra ti, e fundará uma tranqueira contra ti, e levantará rodelas contra ti.

9 E porá trabucos em frente de ti contra os teus muros, e derrubará as tuas torres com os seus machados.

10 Pela multidão de seus cavalos te cobrirá de pó: os teus muros tremerão com o estrondo dos cavaleiros, e das rodas, e dos carros, quando ele entrar pelas tuas portas, como pelas entradas de uma cidade em que se fez brecha.

11 Com as unhas dos seus cavalos pisará todas as tuas ruas: ao teu povo matará à espada, e as colunas da tua fortaleza cairão por terra.

12 E roubarão as tuas riquezas, e saquearão as tuas mercadorias, e derrubarão os teus muros, e arrasarão as tuas casas preciosas; e as tuas pedras, e as tuas madeiras, e o teu pó lançarão no meio das águas.

13 E farei cessar arruído das tuas cantigas, e o som das tuas harpas não se ouvirá mais.

14 E farei de ti uma penha descalvada; virás a ser um enxugadouro das redes, nunca mais serás edificada; porque eu, o Senhor, o falei, diz o Senhor Jeová.

15 Assim diz o Senhor Jeová a Tiro: Não tremerão as ilhas com o estrondo da tua queda, quando gemerem os transpassados, quando se fizer uma espantosa matança no meio de ti?

16 E todos os príncipes do mar descerão dos seus tronos, e tirarão de si os seus mantos, e despirão os seus vestidos bordados: de tremores se vestirão, sobre a terra se assentarão e estremecerão a cada momento; e por tua causa pasmarão.

17 E levantarão uma lamentação sobre ti, e te dirão: Como pereceste, ó bem povoada e afamada cidade, que foste forte no mar; tu e os teus moradores, que atemorizaram a todos os teus visitantes!

18 Agora estremecerão as ilhas no dia da tua queda; as ilhas, que estão no mar, tubar-se-ão com a tua saída.

19 Porque assim diz o Senhor Jeová: Quando eu te tiver feito uma cidade assolada, como as cidades que se não habitam, quando fizer sobre ti um abismo, e as muitas águas te cobrirem,

20 Então te farei descer com os que descem à cova, ao povo antigo, e te deitarei nas mais baixas partes da terra, em lugares desertos antigos, com os que descem à cova, para que não sejas habitada; e estabelecerei a glória na terra dos viventes.

21 Farei de ti um grande espanto, e não serás mais; quando te buscarem, nunca mais serás achada para sempre, diz o Senhor Jeová.

पैगंबर यहेजकेल की किताब 25 फिलिस्तीनियों के खिलाफ भविष्यवाणी

 पैगंबर यहेजकेल की किताब 25

फिलिस्तीनियों के खिलाफ भविष्यवाणी


15 भगवान भगवान यह कहते हैं: क्योंकि फिलिस्तीनियों ने बदला लिया है, और अपने दिलों में बुरी नीयत से बदला लिया है, ताकि हमेशा की दुश्मनी से उन्हें खत्म कर सकें;

16 इसलिए भगवान भगवान यह कहते हैं: देखो, मैं फिलिस्तीनियों के खिलाफ अपना हाथ बढ़ाऊंगा, और करेतियों को खत्म कर दूंगा, और समुद्र किनारे के बचे हुए लोगों को खत्म कर दूंगा।

17 और मैं उनसे बड़ा बदला लूंगा, गुस्से में डांटूंगा; और जब मैं उनसे अपना बदला ले लूंगा, तो वे जान जाएंगे कि मैं भगवान हूं।

The Book of the Prophet Ezekiel 25 Prophecy against the Philistines

 The Book of the Prophet Ezekiel 25

Prophecy against the Philistines


15 Thus says the Lord God: Because the Philistines have taken vengeance, and have executed vengeance with malice in their hearts, to destroy with perpetual enmity;

16 Therefore thus says the Lord God: Behold, I will stretch out my hand against the Philistines, and I will cut off the Cherethites, and I will destroy the remnant of the seacoast.

17 And I will execute great vengeance upon them, with furious rebukes; and they shall know that I am the Lord, when I have executed my vengeance upon them.

O livro do profeta Ezequiel 25 Profecia contra os filisteus

 

O livro do profeta Ezequiel 25

Profecia contra os filisteus

 

15 Assim diz o Senhor Jeová: Visto como os filisteus usaram de vingança, e executaram vingança de coração com malícia, para destruírem com perpétua inimizade;

16 Portanto assim diz o Senhor Jeová: Eis que eu estendo a minha mão contra os filisteus, e arrancarei os quereteus, e destruirei o resto da costa do mar.

17 E executarei neles grandes vinganças, com castigos de furor, e saberão que eu sou o Senhor, quando eu tiver exercido a minha vingança sobre eles.

पैगंबर की किताब यहेजकेल 25 एदोम के खिलाफ भविष्यवाणी

 पैगंबर की किताब यहेजकेल 25

एदोम के खिलाफ भविष्यवाणी


12 भगवान भगवान यह कहते हैं: क्योंकि एदोम ने यहूदा के घराने से बदला लिया है, और जब उन्होंने उनसे बदला लिया तो वे बहुत ज़्यादा दोषी हो गए;

13 इसलिए भगवान भगवान यह कहते हैं: मैं भी एदोम के खिलाफ अपना हाथ बढ़ाऊंगा, और उसमें से इंसान और जानवर दोनों को खत्म कर दूंगा; और मैं उसे तेमान से लेकर उजाड़ कर दूंगा, और वे तलवार से ददान तक मारे जाएंगे।

14 और मैं अपने लोगों इस्राएल के ज़रिए एदोम से अपना बदला लूंगा; और वे एदोम के साथ मेरे गुस्से और मेरे गुस्से के अनुसार करेंगे; और वे मेरे बदले को जानेंगे, भगवान भगवान यह कहते हैं।

The Book of the Prophet Ezekiel 25 Prophecy against Edom

 The Book of the Prophet Ezekiel 25

Prophecy against Edom


12 Thus says the Lord God: Because Edom has acted vengefully against the house of Judah, and they have become exceedingly guilty when they took vengeance on them;

13 Therefore thus says the Lord God: I will also stretch out my hand against Edom, and cut off from it man and beast; and I will make it a desolation from Teman, and they shall fall by the sword even to Dedan.

14 And I will execute my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel; and they shall do to Edom according to my anger and according to my fury; and they shall know my vengeance, says the Lord God.

O livro do profeta Ezequiel 25 Profecia contra Edom

 

O livro do profeta Ezequiel 25

Profecia contra Edom

 

12 Assim diz o Senhor Jeová: Pois que Edom se houve vingativamente para com a casa de Judá, e se fizeram culpadíssimos, quando se vingaram deles;

13 Portanto assim diz o Senhor Jeová: Também estenderei a minha mão contra Edom, e arrancarei dela homens e animais; e a tornarei em deserto desde Temã, e até Dedã cairão à espada.

14 E exercerei a minha vingança sobre Edom, pela mão do meu povo de Israel; e farão em Edom segundo a minha ira e segundo o meu furor; e conhecerão a minha vingança, diz o Senhor Jeová.

पैगंबर की किताब यहेजकेल 25 मोआब के खिलाफ भविष्यवाणी

 पैगंबर की किताब यहेजकेल 25

मोआब के खिलाफ भविष्यवाणी


8 भगवान भगवान यह कहते हैं: क्योंकि मोआब और सेईर कहते हैं, “देखो, यहूदा का घराना सभी देशों जैसा है,”

9 इसलिए, देखो, मैं मोआब के किनारे के शहरों से, उसकी सीमाओं के पार के शहरों से, देश की शान, बेथ-यशीमोत, बाल-मोन, और यहाँ तक कि किर्यातैम को भी खोल दूँगा,

10 यहाँ तक कि पूरब के लोगों के लिए, अम्मोन के बच्चों की ज़मीन तक, जिसे मैं कब्ज़ा कर दूँगा, ताकि देशों के बीच अम्मोन के बच्चों की कोई याद न रहे।

11 मैं मोआब पर भी सज़ा दूँगा, और वे जान जाएँगे कि मैं भगवान हूँ।

The Book of the Prophet Ezekiel 25 Prophecy against Moab

 The Book of the Prophet Ezekiel 25

Prophecy against Moab


8 Thus says the Lord God: Because Moab and Seir say, “Behold, the house of Judah is like all the nations,”

9 Therefore, behold, I will open up the side of Moab from the cities, from its cities beyond the borders, the glory of the land, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and even Kiriathaim,

10 even to the children of the east, to the land of the children of Ammon, which I will give as a possession, so that there will be no memory of the children of Ammon among the nations.

11 I will also execute judgments on Moab, and they shall know that I am the Lord.

O livro do profeta Ezequiel 25 Profecia contra Moabe

 

O livro do profeta Ezequiel 25

Profecia contra Moabe

 

8 Assim diz o Senhor Jeová: Visto como dizem Moabe e Seir: Eis que a casa de Judá é como todas as nações;

9 Portanto, eis que eu abrirei o lado de Moabe desde as cidades, desde as suas cidades fora das fronteiras, a glória da terra, Bete-Jesimote, Baal-Meom, e até Quiriataim,

10 Até aos filhos do oriente, à terra dos filhos de Amom, a qual entregarei em possessão, para que não haja memória dos filhos de Amom entre as nações.

11 Também executarei juízos em Moabe, e saberão que eu sou o Senhor.

पैगंबर यहेजकेल की किताब 25 अम्मोन के खिलाफ भविष्यवाणी

 पैगंबर यहेजकेल की किताब 25

अम्मोन के खिलाफ भविष्यवाणी


1 प्रभु का वचन मेरे पास आया:

2 “इंसान के बेटे, अपना चेहरा अम्मोनियों की तरफ करो और उनके खिलाफ भविष्यवाणी करो।

3 अम्मोनियों से कहो, ‘प्रभु परमेश्वर का वचन सुनो: प्रभु परमेश्वर यह कहता है: क्योंकि तुमने कहा, “आहा! आहा!” मेरे पवित्र स्थान के बारे में जब वह गंदा किया गया था, इस्राएल की ज़मीन के बारे में जब वह बर्बाद हो गई थी, यहूदा के घराने के बारे में जब वह गुलामी में चला गया था,

4 मैं तुम्हें पूरब वालों को दे दूँगा, और वे तुममें अपने तंबू लगाएँगे और तुममें अपने घर बनाएँगे। वे तुम्हारे फल खाएँगे और तुम्हारा दूध पीएँगे।

5 मैं रब्बा को ऊँटों के लिए अस्तबल और अम्मोनियों के लिए भेड़शाला बना दूँगा, और तुम जान जाओगे कि मैं यहोवा हूँ।’” 

6 क्योंकि यहोवा परमेश्वर यह कहता है: क्योंकि तुमने इस्राएल की ज़मीन के खिलाफ़ अपनी सारी बुराई पर ताली बजाई और अपने पैर पटके और खुशी मनाई,

7 देखो, मैं तुम्हारे खिलाफ़ अपना हाथ बढ़ाऊँगा और तुम्हें देशों को लूट के तौर पर दे दूँगा, और मैं तुम्हें लोगों के बीच से उखाड़ दूँगा और ज़मीन से मिटा दूँगा, और मैं तुम्हें पूरी तरह से खत्म कर दूँगा; और तुम जान जाओगे कि मैं यहोवा हूँ।

The Book of the Prophet Ezekiel 25 Prophecy Against Ammon

 The Book of the Prophet Ezekiel 25

Prophecy Against Ammon


1 The word of the Lord came to me:

2 “Son of man, set your face against the Ammonites and prophesy against them.

3 Say to the Ammonites, ‘Hear the word of the Lord God: This is what the Lord God says: Because you said, “Aha! Aha!” concerning my sanctuary when it was defiled, concerning the land of Israel when it was laid waste, concerning the house of Judah when it went into captivity,

4 I will give you as a possession to those from the east, and they will set up their tents in you and make their dwellings in you. They will eat your fruit and drink your milk.

5 I will make Rabbah a stable for camels and the Ammonites a sheepfold, and you will know that I am the Lord.’” 

6 For thus says the Lord God: Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced in all your wickedness against the land of Israel,

7 Behold, I will stretch out my hand against you and give you as plunder to the nations, and I will uproot you from among the peoples and destroy you from the lands, and I will utterly destroy you; and you shall know that I am the Lord.

O livro do profeta Ezequiel 25 Profecia contra Amom

 

O livro do profeta Ezequiel 25

Profecia contra Amom

 

1 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra os filhos de Amom, e profetiza contra eles.

3 E dize aos filhos de Amom: Ouvi a palavra do Senhor Jeová: Assim diz o Senhor Jeová: Visto que tu disseste: Ah! Ah! Acerca do meu santuário, quando foi profanado; e acerca da terra de Israel, quando foi assolada; e acerca da casa de Judá, quando foi para o cativeiro;

4 Eis que te entregarei em possessão aos do oriente, e estabelecerão os seus paços em ti, e porão em ti as suas moradas, eles comerão os teus frutos, e beberão o teu leite.

5 E farei de Rabá uma estrebaria de camelos, e dos filhos de Amom um curral de ovelhas: e sabereis que eu sou o Senhor.

6 Porque assim diz o Senhor Jeová: Visto como bateste com as mãos, e pateaste com os pés, e te alegraste de coração em toda a tua maldade contra a terra de Israel,

7 Eis que eu estenderei a minha mão contra ti, e te darei por despojo às nações, e te arrancarei dentre os povos, e te destruirei dentre as terras, e acabarei de todo contigo; e saberás que eu sou o Senhor.

 

पैगंबर यहेजकेल की किताब 24 यरूशलेम की बर्बादी की भविष्यवाणी

 पैगंबर यहेजकेल की किताब 24

यरूशलेम की बर्बादी की भविष्यवाणी


15 प्रभु का वचन मेरे पास आया:

16 “इंसान के बेटे, मैं एक ही झटके में तुम्हारी आँखों की चाहत तुमसे छीनने वाला हूँ। फिर भी तुम न तो दुख मनाओगे, न रोओगे और न ही आँसू बहाओगे।

17 कराहना बंद करो; मरे हुओं के लिए दुख मत मनाओ। अपनी पगड़ी और अपनी चप्पलें पहनो। खुद को न लपेटो और न ही इंसान की रोटी खाओ।”

18 सुबह मैंने लोगों से बात की, और शाम को मेरी पत्नी मर गई। सुबह मैंने वही किया जो मुझे हुक्म दिया गया था।

19 लोगों ने मुझसे कहा, “क्या तुम हमें नहीं बताओगे कि ये सब जो तुम कर रहे हो उसका क्या मतलब है?”

20 मैंने उनसे कहा, “प्रभु का वचन मेरे पास आया, जिसमें कहा गया…”

21 इस्राएल के घराने से कहो, प्रभु परमेश्वर यह कहता है: देखो, मैं अपने पवित्र स्थान को, तुम्हारी ताकत की शान, तुम्हारी आँखों की चाहत, और तुम्हारी आत्माओं की खुशी को अपवित्र करूँगा; और तुम्हारे बेटे और बेटियाँ जिन्हें तुम पीछे छोड़ आए हो, वे तलवार से मारे जाएँगे।

22 और तुम वैसा ही करोगे जैसा मैंने किया है: तुम न तो घूँघट करोगे, और न ही इंसानों की रोटी खाओगे।

23 और तुम्हारे सिर पर पगड़ी और पैरों में चप्पलें होंगी; तुम न तो रोओगे और न ही रोओगे, बल्कि तुम अपने गुनाहों में डूब जाओगे, और एक दूसरे से कराहोगे।

24 इस तरह यहेजकेल तुम्हारे लिए एक निशानी होगा; जैसा उसने किया था वैसा ही तुम भी करोगे: और जब ऐसा होगा, तब तुम जान जाओगे कि मैं ही प्रभु परमेश्वर हूँ।

25 और हे इंसान के बेटे, क्या ऐसा नहीं होगा कि जिस दिन मैं उनका मज़बूत ठिकाना, उनकी शान की खुशी, उनकी आँखों की चाहत, और उनके दिल की चाहत, उनके बेटे और बेटियों को छीन लूँगा,

26 उस दिन क्या कोई बचकर तुम्हारे पास आएगा, ताकि तुम्हें अपने कान लगाकर सुनाए? 

27 उस दिन तुम्हारा मुँह उस बचने वाले के लिए खुल जाएगा, और तुम बोलोगे, और तुम फिर चुप नहीं रहोगे; इस तरह तुम उनके लिए एक अद्भुत निशानी बन जाओगे, और वे जान लेंगे कि मैं यहोवा हूँ।

The Book of the Prophet Ezekiel 24 Prediction of the Ruin of Jerusalem

 The Book of the Prophet Ezekiel 24

Prediction of the Ruin of Jerusalem


15 The word of the Lord came to me:

16 “Son of man, I am about to take away from you the desire of your eyes with a single blow. Yet you will not mourn or weep or shed tears.

17 Refrain from groaning; do not mourn for the dead. Put on your turban and your sandals. Do not wrap yourself up or eat human bread.”

18 In the morning I spoke to the people, and in the evening my wife died. In the morning I did as I was commanded.

19 The people said to me, “Will you not tell us what these things you are doing mean?”

20 I said to them, “The word of the Lord came to me, saying…”

21 Say to the house of Israel, Thus says the Lord God: Behold, I will profane my sanctuary, the glory of your strength, the desire of your eyes, and the delight of your souls; and your sons and your daughters whom you left behind shall fall by the sword.

22 And you shall do as I have done: you shall not veil yourselves, nor eat the bread of men.

23 And you shall have your turbans on your heads, and your sandals on your feet; you shall not lament nor weep, but you shall waste away in your iniquities, and groan one to another.

24 Thus shall Ezekiel be a sign to you; according to all that he did you shall do: and when this happens, then you shall know that I am the Lord God.

25 And as for you, son of man, will it not happen that, on the day I take away their stronghold, the joy of their adornment, the desire of their eyes, and the longing of their souls, their sons and their daughters,

26 On that day will someone who escapes come to you, to make you hear with your ears?

27 On that day your mouth will be opened to the one who escapes, and you will speak, and you will no longer be silent; so you will become a marvelous sign to them, and they will know that I am the Lord.

O livro do profeta Ezequiel 24 Predição da ruína de Jerusalém

 

O livro do profeta Ezequiel 24

Predição da ruína de Jerusalém

 

15 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

16 Filho do homem, eis que tirarei de ti o desejo dos teus olhos dum golpe, mas não lamentarás, nem chorarás, nem te correrão as lágrimas.

17 Refreia teu gemido; não tomarás luto por mortos; ata o teu turbante, e mete nos pés os teus sapatos; e não te rebuçarás e o pão dos homens não comerás.

18 E falei ao povo pela manhã, e à tarde morreu minha mulher: e fiz pela manhã como se me deu ordem.

19 E o povo me disse: Não nos farás saber o que significam estas coisas que estás fazendo?

20 E eu lhes disse: Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo?

21 Dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Jeová: Eis que eu profanarei o meu santuário, a glória da vossa fortaleza, o desejo dos vossos olhos, e o regalo das vossas almas; e vossos filhos e vossas filhas, que deixastes, cairão à espada.

22 E fareis como eu fiz: não vos rebuçareis, e não comereis o pão dos homens.

23 E tereis nas cabeças os vossos turbantes, e os vossos sapatos nos pés; não lamentareis, nem chorareis, mas definhar-vos-eis nas vossas maldades, e gemereis uns com os outros.

24 Assim vos servirá Ezequiel de sinal; conforme tudo quanto fez fareis: e quando isto suceder, então sabereis que eu sou o Senhor Jeová.

25 E quanto a ti, filho do homem, não sucederá que, no dia que eu lhes tirar sua fortaleza, o gozo do seu ornamento, o desejo dos seus olhos, e a saudade das suas almas, seus filhos e suas filhas,

26 Nesse dia virá ter contigo algum que escapar, para to fazer ouvir com os ouvidos?

27 Nesse dia abrir-se-á a tua boca para com aquele que escapar, e falarás, e por mais tempo não ficarás mudo: assim virás a ser para eles um sinal maravilhoso, e saberão que eu sou o Senhor.

 

 

 

 

पैगंबर यहेजकेल की किताब 24 बर्तन की कहानी

 पैगंबर यहेजकेल की किताब 24

बर्तन की कहानी


1 नौवें साल, दसवें महीने के दसवें दिन, प्रभु का संदेश मेरे पास आया, जिसमें कहा गया:

2 “इंसान के बेटे, आज का नाम लिखो, इसी दिन, क्योंकि बेबीलोन का राजा इसी दिन यरूशलेम के पास आ रहा है।

3 और बागी घराने के लिए एक कहानी का इस्तेमाल करो, और उनसे कहो: ‘प्रभु परमेश्वर यह कहता है: “बर्तन को आग पर रखो, उसे आग पर रखो, और उसमें पानी डालो।

4 उसमें सबसे अच्छे टुकड़े इकट्ठा करो, सभी सबसे अच्छे टुकड़े, पैर और कंधे, उसे अच्छी हड्डियों से भर दो।

5 झुंड में से सबसे अच्छे जानवर लो, और उसकी हड्डियों को उसके नीचे जला दो; उसे अच्छी तरह उबालो, और उसकी हड्डियों को उसके अंदर पकने दो।

6 इसलिए प्रभु परमेश्वर यह कहता है: हाय उस खूनी शहर पर, उस बर्तन पर जो झाग देता है, और जिसका झाग उससे निकलता नहीं! इसे टुकड़े-टुकड़े करके निकालो, इस पर कोई चिट्ठी न पड़े;

7 क्योंकि उसका खून उसके अंदर है; उसने इसे खाली चट्टान पर रखा है; उसने इसे ज़मीन पर नहीं बहाया, ताकि इसे धूल से ढक दिया जाए।

8 गुस्सा भड़काने, बदला लेने के लिए, मैंने उसका खून खाली चट्टान पर रखा है, ताकि इसे ढका न जा सके।

9 इसलिए भगवान भगवान यह कहते हैं: हाय उस खूनी शहर पर! मैं भी एक बड़ी आग लगाऊंगा।

10 बहुत सारी लकड़ियाँ इकट्ठा करो, आग जलाओ, मांस को जलाओ, और उसमें मसाले डालो, और हड्डियों को जलने दो।

11 फिर तुम इसे इसके अंगारों पर खाली रखोगे, ताकि यह गर्म हो जाए, और इसका जंग जल जाए, और इसकी गंदगी इसके अंदर समा जाए, और इसका मैल भस्म हो जाए।

12 यह बेकार की बातों से थक गया है; और इसका बड़ा मैल इससे बाहर नहीं निकला है; इसका मैल आग में चला जाएगा।

13 तुम्हारी गंदगी तुम्हारी बदनामी है, क्योंकि मैंने तुम्हें साफ़ किया है, लेकिन तुमने खुद को साफ़ नहीं किया; जब तक मैं अपना गुस्सा तुम पर नहीं उतारता, तब तक तुम अपनी गंदगी से फिर कभी साफ़ नहीं होगे।

14 मैं, प्रभु, ने कहा है: ऐसा ही होगा, और मैं ऐसा ही करूँगा; मैं पीछे नहीं हटूँगा, न ही मैं छोड़ूँगा, न ही मैं पछताऊँगा; तुम्हारे तरीकों और तुम्हारे कामों के अनुसार तुम्हारा इंसाफ़ किया जाएगा, प्रभु परमेश्वर कहते हैं।

The Book of the Prophet Ezekiel 24 The Parable of the Pot

 The Book of the Prophet Ezekiel 24

The Parable of the Pot


1 The word of the Lord came to me in the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month, saying:

2 “Son of man, write the name of this day, this very day, for the king of Babylon is approaching Jerusalem on this very day.

3 And use a parable for the rebellious house, and say to them: ‘Thus says the Lord God: “Put the pot on the fire, put it on, and pour water into it.

4 Gather into it the choicest pieces, all the choicest pieces, the legs and the shoulders, fill it with choice bones.

5 Take the best of the flock, and burn the bones under it; boil it thoroughly, and let its bones be cooked inside it.

6 Therefore thus says the Lord God: Woe to the bloody city, to the pot that foams, and whose foam does not go out of it! Take it out piece by piece, let no lot fall upon it;

7 For her blood is in the midst of her; she has set it upon a bare rock; she has not poured it out upon the ground, to cover it with dust.

8 To stir up indignation, to take vengeance, I have set her blood upon a bare rock, that it may not be covered.

9 Therefore thus saith the Lord God: Woe to the bloody city! I also will make a great fire.

10 Heap much wood, kindle the fire, consume the flesh, and season it with spices, and let the bones burn.

11 Then thou shalt set it empty upon its coals, that it may heat up, and its rust may burn away, and its filthiness may sink in within it, and its scum may be consumed.

12 It is weary of vanity; and its great scum has not gone out of it; its scum shall go into the fire.

13 Your uncleanness is your infamy, for I have cleansed you, but you have not cleansed yourself; you will never again be cleansed from your uncleanness until I cause my indignation to rest upon you.

14 I, the Lord, have said: It will be so, and I will do it; I will not turn back, nor will I spare, nor will I repent; according to your ways and according to your deeds you will be judged, says the Lord God.

O livro do profeta Ezequiel 24 A parábola da panela

 

O livro do profeta Ezequiel 24

A parábola da panela

 

1 E veio a mim a palavra do Senhor, no nono ano, no décimo mês, aos dez do mês, dizendo:

2 Filho do homem, escreve o nome deste dia, deste mesmo dia; porque o rei de Babilônia se aproxima de Jerusalém neste mesmo dia.

3 E usa de uma comparação para com a casa rebelde, e dize-lhe: Assim diz o Senhor Jeová: Põe a panela ao lume, põe-na, e deita-lhe água dentro,

4 Ajunta nela bons pedaços, todos os bons pedaços, as pernas e as espáduas, enche-a de ossos escolhidos.

5 Pega no melhor do rebanho, e queima também os ossos debaixo dela; fa-la ferver bem, e cozam-se dentro dela os seus ossos.

6 Portanto, assim diz o Senhor Jeová: Ai da cidade sanguinária, da panela que escuma, e cuja escuma não saiu dela! Tira dela pedaço a pedaço, não caia sorte sobre ela;

7 Porque o seu sangue está no meio dela, sobre uma penha descalvada o pôs: não o derramou sobre a terra, para o cobrir com pó.

8 Para fazer subir a indignação, para tomar vingança, eu pus o seu sangue numa penha descalvada, para que não seja coberto.

9 Portanto, assim diz o Senhor Jeová: Ai da cidade sanguinária! Também eu farei uma grande fogueira.

10 Amontoa muita lenha, acende o fogo, consome a carne, e tempera-a com especiarias, e ardam os ossos.

11 Então a porás vazia sobre as suas brasas, para que ela aqueça, e se queime a sua ferrugem, e se funda a sua imundícia no meio dela, e se consuma a sua escuma.

12 De vaidade se cansou; e não saiu dela a sua muita escuma; ao fogo irá a sua escuma.

13 Na tua imundícia está a infâmia, pois te purifiquei, e tu não te purificaste; nunca mais serás purificada da tua imundícia, enquanto eu não fizer descansar sobre ti a minha indignação.

14 Eu, o Senhor, disse: será assim, e o farei: não tornarei atrás, e não pouparei, nem me arrependerei; conforme os teus caminhos, e conforme os teus feitos, te julgarão, diz o Senhor Jeová.

 

पैगंबर की किताब यहेजकेल 23 ऊला और ओहोलीबा, दो वेश्याएँ

 पैगंबर की किताब यहेजकेल 23

ऊला और ओहोलीबा, दो वेश्याएँ


1 प्रभु का वचन फिर मेरे पास आया:

2 हे मनुष्य के पुत्र, दो औरतें थीं, एक ही माँ की बेटियाँ।

3 उन्होंने मिस्र में वेश्यावृत्ति की, उन्होंने अपनी जवानी में वेश्यावृत्ति की; वहाँ उनके स्तन दबाए गए, और वहाँ उनके कुंवारी स्तनों को सहलाया गया।

4 उनके नाम ऊला थे, जो बड़ी थी, और ओहोलीबा उसकी बहन; वे मेरी थीं, और उनके बेटे और बेटियाँ हुईं। उनके नामों की बात करें तो, सामरिया ऊला है, और यरूशलेम ओहोलीबा है।

5 ऊला, हालाँकि मेरी थी, उसने वेश्यावृत्ति की और अपने प्रेमियों, असीरियाई, अपने पड़ोसियों के पीछे वासना की।

6 नीले कपड़े पहने, गवर्नर और अधिकारी, सभी प्यारे जवान आदमी, घोड़ों पर सवार घुड़सवार।

7 इसलिए उसने उनके साथ अपने गंदे काम किए, जो सभी असीरिया के बेटों के वंशज थे, और उन सभी के साथ जिनके साथ उसका रोमांटिक लगाव था; उसने उनकी सभी मूर्तियों से खुद को गंदा कर लिया।

8 और उसने अपने गंदे काम नहीं छोड़े, जो वह मिस्र से लाई थी; क्योंकि वे उसकी जवानी में उसके साथ सोए थे, और उन्होंने उसके कुँवारेपन के स्तनों को सहलाया, और उस पर अपनी गंदी हरकतें उड़ेल दीं।

9 इसलिए मैंने उसे उसके प्रेमियों के हाथ में, अश्शूर के बेटों के हाथ में सौंप दिया, जिनके साथ उसका रोमांटिक प्यार था।

10 उन्होंने उसकी शर्म को उघाड़ दिया, उसके बेटों और बेटियों को ले लिया, लेकिन उन्होंने उसे तलवार से मार डाला; और वह औरतों के बीच बदनाम हो गई, और उस पर सज़ाएँ दी गईं।

11 जब उसकी बहन ओहोलीबा ने यह देखा, तो उसने अपने प्यार को उससे भी ज़्यादा बिगाड़ दिया, और उसके गंदे काम उसकी बहन के कामों से भी ज़्यादा थे।

12 वह अश्शूर के बेटों, उनके पड़ोसी गवर्नर और मजिस्ट्रेट, जो अच्छे कपड़े पहने हुए थे, घोड़ों पर सवार थे, सभी प्यारे जवान लड़कों के पीछे पड़ गई।

13 और मैंने देखा कि उसने खुद को गंदा कर लिया था; दोनों का तरीका एक जैसा था। 

14 और उसने अपनी बदचलनी और बढ़ा दी, क्योंकि उसने दीवार पर लाल रंग से बनी कसदियों की तस्वीरें देखीं;

15 कमर में कमरबंद और सिर पर रंगी हुई चौड़ी पगड़ी पहने, सब सरदारों जैसे लग रहे थे, जैसे कसदियों के बेटे, जो उनकी जन्मभूमि थी।

16 और जब उसने उन्हें अपनी आँखों से देखा, तो वह उनके पीछे पड़ गई: और उसने कसदियों को भेजा।

17 तब बाबुल के बेटे उसके पास प्यार के बिस्तर पर आए, और उन्होंने अपनी बदचलनी से उसे गंदा किया: और उसने खुद को उनके साथ गंदा किया; तब उसका मन उनसे दूर हो गया।

18 इस तरह उसने अपनी बदचलनी दिखाई और अपनी शर्म को उजागर किया; तब मेरा मन उससे दूर हो गया, जैसे मेरा मन उसकी बहन से दूर हो गया था।

19 फिर भी उसने अपनी जवानी के दिनों को याद करते हुए, जब उसने मिस्र देश में वेश्यावृत्ति की थी, अपनी बदचलनी को और बढ़ा दिया। 

20 और वह अपने प्रेमियों के पीछे भागी, जिनका मांस गधों के मांस जैसा है, और जिनका स्राव घोड़ों के स्राव जैसा है।

21 इस तरह तुम्हें अपनी जवानी के धर्म से दूर जाने की याद आई, जब मिस्रियों ने तुम्हारे स्तनों को, तुम्हारी जवानी के स्तनों को सहलाया था।

22 इसलिए, ओहोलीबा, भगवान भगवान यह कहते हैं: देखो, मैं तुम्हारे प्रेमियों को तुम्हारे खिलाफ खड़ा करूँगा, जिनसे तुम्हारा मन दूर हो गया था; और मैं उन्हें हर तरफ से तुम्हारे खिलाफ लाऊँगा:

23 बेबीलोन के बेटे, और पेकोद, शोआ और कोआ के सभी कसदी, और उनके साथ असीरिया के सभी बेटे, प्यारे जवान, प्रीफेक्ट और मजिस्ट्रेट, वे सभी, कप्तान और जाने-माने लोग, वे सभी घोड़ों पर सवार होंगे।

24 और वे रथों, गाड़ियों, और पहियों के साथ, और लोगों की भीड़ के साथ तुम्हारे खिलाफ आएंगे; और वे बकलर, और ढाल, और हेलमेट के साथ तुम्हारे चारों ओर खड़े होंगे; और मैं उनके सामने इंसाफ़ करूँगा, और वे अपने इंसाफ़ के हिसाब से तुम्हारा इंसाफ़ करेंगे।

25 और मैं तुम्हारे खिलाफ़ अपना जोश दिखाऊँगा, और वे तुमसे नाराज़गी से पेश आएँगे: वे तुम्हारी नाक और कान काट लेंगे, और जो तुममें से बचेगा वह तलवार से मारा जाएगा; वे तुम्हारे बेटे और बेटियों को ले जाएँगे, और जो तुममें से बचेगा वह आग में जल जाएगा।

26 वे तुम्हारे कपड़े भी उतार देंगे और तुम्हारे गहने भी ले लेंगे।

27 मैं तुम्हारी बुराई और मिस्र देश के भ्रष्टाचार को खत्म कर दूँगा; तुम फिर कभी उनकी तरफ़ नहीं देखोगे और न ही मिस्र को याद करोगे। 

28 क्योंकि प्रभु यहोवा यह कहता है: “मैं तुम्हें उन लोगों के हाथों में सौंप दूँगा जिनसे तुम नफ़रत करती हो, उन लोगों के हाथों में जिनसे तुम्हारा मन दूर हो गया है।

29 वे तुमसे नफ़रत करेंगे और तुम्हारा सारा काम छीन लेंगे, तुम्हें नंगा और बेपर्दा छोड़ देंगे। तुम्हारी वेश्यावृत्ति, तुम्हारी बुराई और तुम्हारे व्यभिचार की शर्मिंदगी सामने आ जाएगी।

30 ये बातें तुम्हारे साथ इसलिए होंगी क्योंकि तुमने दूसरे देशों के लोगों के पीछे वेश्यावृत्ति की और उनकी मूर्तियों से खुद को गंदा किया।

31 तुम अपनी बहन के रास्ते पर चली; इसलिए मैं उसका प्याला तुम्हारे हाथ में दूँगा।”

32 प्रभु परमेश्वर यह कहता है: तुम अपनी बहन का प्याला पियोगी, जो गहरा और चौड़ा है; तुम मज़ाक का पात्र और मज़ाक का पात्र बनोगी; इसमें बहुत कुछ है।

33 तुम नशे और दुख से भर जाओगी; तुम्हारी बहन सामरिया का प्याला हैरानी और तबाही का प्याला है।

34 तुम इसे पियोगी, और इसे खाली कर दोगी, और इसके टुकड़े चबाओगी, और अपनी छाती फाड़ोगी; क्योंकि मैंने यह बताया है, प्रभु परमेश्वर कहता है।

35 इसलिए, प्रभु परमेश्वर कहता है: क्योंकि तुम मुझे भूल गए हो और मुझे अपनी पीठ पीछे छोड़ दिया है, इसलिए तुम्हें अपनी बुराई और अपनी बदचलनी का नतीजा भी भुगतना होगा।

36 तब प्रभु ने मुझसे कहा, “इंसान के बेटे, क्या तुम ओहोला और ओहोलीबा को सज़ा दोगे? उन्हें उनके घिनौने काम दिखाओ।

37 क्योंकि उन्होंने व्यभिचार किया है, और उनके हाथ खून से सने हैं; उन्होंने अपनी मूर्तियों के साथ व्यभिचार किया है, और उन्होंने अपने बच्चों को, जिन्हें उन्होंने मुझसे जन्म दिया था, आग में डालकर भस्म कर दिया है।

38 और उन्होंने मेरे साथ यह किया है: उन्होंने एक ही दिन मेरे पवित्र स्थान को अपवित्र किया है और मेरे सब्त के दिनों को अपवित्र किया है।

39 क्योंकि उन्होंने अपने बच्चों को अपनी मूर्तियों के लिए बलि चढ़ाया है, और वे एक ही दिन मेरे पवित्र स्थान को अपवित्र करने आए हैं; और देखो, उन्होंने मेरे घर के बीच में ऐसा किया है।

40 और तो और, उन्होंने दूर से आदमियों को बुलाया; उनके पास एक दूत भेजा गया, और देखो, वे आए; उनके लिए तुम खुद को ले गए, अपनी आँखों को रंगा, और गहनों से खुद को सजाया।

41 और तुम सम्मान के बिस्तर पर बैठे, जिसके सामने एक मेज़ तैयार की गई थी; 41 और तुम उस पर मेरी धूप और मेरा तेल डालो।

42 उसके साथ एक खुश भीड़ की आवाज़ थी, और नीची जाति के आदमियों के साथ रेगिस्तान से शराबी लाए गए थे, और उन्होंने उनके हाथों में कंगन और उनके सिर पर शानदार ताज पहनाए।

43 फिर उसने उस बूढ़ी औरत से कहा जो व्यभिचार में थी: अब वे ज़रूर उसके साथ खुद को गंदा करेंगे, और वह उनके साथ।

44 और वे उसके पास ऐसे गए, जैसे कोई प्रॉस्टिट्यूट के पास जाता है: वैसे ही वे ऊला और ओहोलीबा के पास गए, जो बदनाम औरतें थीं।

45 ताकि नेक लोग उनका न्याय वैसे ही करें जैसे व्यभिचारिणी का न्याय किया जाता है, और जैसे खून बहाने वालों का न्याय किया जाता है; क्योंकि वे व्यभिचारिणी हैं, और उनके हाथों पर खून है।

46 क्योंकि भगवान भगवान यह कहते हैं: मैं उनके खिलाफ एक जमात लाऊंगा, और मैं उन्हें देश निकाला और लूट के लिए सौंप दूंगा।

47 और जमात उन्हें पत्थरों से मार डालेगी, और अपनी तलवारों से काट डालेगी: वे उनके बेटों और बेटियों को मार डालेंगे, और उनके घरों को आग से जला देंगे।

48 इस तरह मैं देश की बदनामी खत्म हो जाए, ताकि सभी औरतें चेतावनी पा सकें, और तुम्हारी बदनामी के जैसा काम न करें।

49 और तुम अपनी बदनामी खुद उठाओगी, और अपनी मूर्तियों के पापों को उठाओगी; और तुम जान जाओगी कि मैं ही प्रभु परमेश्वर हूँ।